neděle 12. února 2012

Dovolená 1/2, Urísa


Jsem rád, že jsem vám minule slíbil článek z dovolené. Kdybych měl totiž psát o tom, co mě potkalo tento týden, psal bych asi jen o tvorbě rozvrhu, což by moc zajímavé nebylo. První verzi jsem vytvořil v úterý a od té doby jsem trávil každý den jeho úpravami. Teprve dnešní verze vydržela celý den beze změny, ovšem zřejmě ji budu předělávat příští týden. Náš ředitel sice začal učit, ale dnes mě poslal za sebe do své hodiny a zdá se, že to po dvou dnech vzdá.

Proto jsem rád, že se mohu v myšlenkách vrátit na začátek ledna, kdy jsem se spolu s bratrem Thomasem (není salesiánem, ale jistým způsobem patří do salesiánské kongregace, proto se mu říká „bratr“) vydal k němu domů do Urísy. Čekala nás cesta vlakem dlouhá téměř 2000 km. Žádné velké potíže nás naštěstí nepotkaly. Jeli jsme celkem třemi vlaky, z nichž první i poslední jely načas, pouze prostřední měl sedmihodinové zpoždění. 

První zastávku jsme měli v Rourkele, kde jsme strávili půl dne u rodiny Thomasova bratra. Tam jsem poznal dva úžasné malé kluky, od nichž jsem se učil hindštinu. Asi nepřekvapí, že za hodinu v ZOO jsem se od nich naučil víc, než za týden samostudia (bohužel v Golaghatu hindsky mluvící rodiny nejsou). Jejich otec Andrias pracuje v ohromné továrně na ocel a jeho žena Kiran se stará o domácnost. V Indii je to velmi obvyklý model. Zatímco vysokoškolačky už většinou „jdou po kariéře“, méně vzdělané ženy do práce nechodí. Pracují pouze tehdy, když plat manžela domácnost neuživí. (Tím netvrdím, že ty, co jsou doma, nepracují. Naopak, jelikož nemá pračku, vysavač, ledničku, mikrovlnku a často ani proud, žena v domácnosti se zpravidla nezastaví od svítání až do soumraku). 

Celá rodina bydlí ve skromném malém domečku na předměstí, který jim poskytuje fabrika. Zajímavá situace nastala, když jsem se chtěl osprchovat. Koupelnu neměli, myjí se na dvorku domu. Zavedli mě tedy tam, ale nevěděl jsem, jak hodně se můžu svléct, abych nevyvolal nějaké nepříjemnosti. Indičtí muži si při koupeli omotají kolem pasu velký ručník a pak se polévají vodou z malé nádobky. Já jsem žádný neměl, tak jsem se zeptal Thomase, jestli si můžu vzít plavky. Souhlasil, ale Andrias a Kiran z mého rozpačitého výrazu usoudili, že jsem zvyklý na větší komfort a jejich „koupelna“ se mi moc nelíbí.

Večer se k nám přidal další Thomasův bratr Milton a ve třech jsme se nočním vlakem vydali do Puri, kde jsme měli navštívit Konark Temple, jeden z nejznámějších indických monumentů. Více než tento monument (kde jsem mimo jiné platil 25x vyšší vstupné, než Indové), jsem si nakonec užil koupel v Bengálském zálivu. Poprvé v životě jsem zažil pořádné vlny a z vody mě nakonec moji indičtí přátelé vytáhli až jako posledního z celé pláže.

Jelikož jsme přijeli v hlavní sezónně, sehnali jsme jen jeden hotel za rozumnou cenu, který bohužel neměl moskytiéru. V noci bylo v pokoji tolik komárů, že ačkoli jsem na sebe vystříkal polovinu repelentu, nedalo se vůbec spát, a tak jsem to ve 3.45h vzdal, na rameno si dal foťák a šel na pláž. Tam jsem si chvíli povídal s rybářem, který se jmenoval Bharat (v hindštině to znamená Indie). Kolem páté ale přišli jeho kolegové a jediné, co je zajímalo, bylo, abych jim přinesl lahev alkoholu. To mě poněkud zklamalo. Díky četbě knih z mládí jsem měl dojem, že rybáři jsou moudré, vyspělé osobnosti a místo toho přede mnou seděla banda špinavých, nevzdělaných alkoholiků. Ucelenější obraz jsem si udělal tehdy, když jsem navštívil jejich rybářskou vesnici. Bohužel to byl pohled dost smutný. Všude neskutečně odpadků, děti si hrály mezi svými výkaly, spousta z nich nechodila do školy a místo domů chatrče ze dřeva a plechu. 

Rybářů je prostě příliš mnoho, takže ceny ryb jsou nízko a oni si za svou práci příliš nevydělají. Dalšími příčinami tohoto nelichotivého stavu jsou nevýhodné půjčky (na lodě a vybavení) a pak samozřejmě alkoholismus. Přesto si na rybáře a jejich ranní zápas s rozbouřeným mořem budu pamatovat dlouho.

Následující den jsme se vydali na další cestu, tentokrát už do Thomasova domu, který se nachází ve vesnici v jedné z nejméně rozvinutých částí Indie. Brzy jsem pochopil, proč tomu tak je. Většina vesničanů byli zemědělci, kteří se živili tím, co si vypěstovali. Pracovní příležitosti tam nejsou téměř žádné a někteří lidé žijí prakticky bez peněz. I Thomasův rodný dům (kde žijí jeho rodiče a jeden z jeho bratrů s rodinou), potřebuje peníze jen na naftu pro pohon čerpadla, účet za proud a školné pro děti. Dům mají z hlíny (bambus tam neroste), tašky na střechu si pálí sami, zuby si čistí rozkousaným koncem klacíku, talíře se pletou spojením více listů, a když jsem chtěl provázek na přivázání moskytiéry, přinesly mi děti lýko. Jednou jsem se podivoval, proč má malá rodina více než 10 krav (a k tomu prase, kozy a slepice). Podle toho, co mi Thomasova maminka vysvětlila, jsem pochopil, že v nich mají uložené peníze. Když se někdo z dětí vdává/žení, prodají se dvě krávy a hned je dostatek prostředků na svatbu. 

Celkově jsem si v této vesnici připadal jako ve skanzenu. Kdyby v domě nebyl proud a rodina nepoužívala mobil, řekl bych, že se tam před pár stoletími zastavil čas.

Přestože jsem u nich strávil jen tři noci, svůj pobyt tam jsem si užil. Panovala tam ohromně poklidná a příjemná atmosféra. Nikdo nikam nespěchal a spát jsme šli už brzy po osmé hodině večer. Bohužel jsem tam byl ale příliš krátce na to, abych se více zapojil do chodu domácnosti. Po celou dobu jsem byl považován za hosta, a tak jsem nedostal příležitost se např. postarat o krávy, vařit nebo pracovat na poli a tím více proniknout do tamějšího stylu života. 

Asi vás příliš nepřekvapím, když řeknu, že celá vesnice se pomalu vylidňuje. Mladí lidé jsou si vědomi toho, že by je tam čekala jen každodenní tvrdá dřina na poli, a proto odcházejí do měst. Většina z nich odejde po desáté třídě na střední a ti schopnější na vysokou. Do svého rodného domu se pak vrátí už jen proto, aby navštívili své rodiče. 

Jedna skutečnost, kterou jsem si uvědomil až po odjezdu z Urísy, mi ale udělala velkou radost. Thomasovi rodiče jsou oba analfabeti, ale jeho matka byla prozíravá a podařilo se jí získat peníze na vzdělání všech svých šesti dětí. Všichni udělali základku, někteří šli i na střední. A tyto děti mají nyní vlastní rodiny a děti a dvě nejstarší z nich už studují na vysoké. Během dvou generací se tak z analfabetů stali vysokoškoláci. Kéž by to samé potkalo děti, které učím u nás v Golaghatu.

Žádné komentáře:

Okomentovat